close
很久以前還不懂且不能體會愛的切實的感覺,聽這首歌或是看MV只是單純覺得
中島美嘉唱得真好!
事過變遷...日子的轉變和遇到種種的人事物~
有種被大江長河淹沒的感覺~
所有事情都被帶走~記憶被沖淡
大概只有永恆不變,堅定不移的愛
不會懼怕受到時間的考驗吧 ,我想.
今天又聽到這首歌,不自覺的眼框竟然濕潤了
我至今仍然覺得她唱的很好
是因為她真正放了感情去唱這首歌,讓聽者為之動容
或許真要去經歷過一些事情~才會真正的了解到這首歌的含意
 
 
樱色舞うころ (櫻花紛飛時)  歌:中島美嘉
 
櫻色舞うころ (當櫻花飛舞的時候)
私はひとり (我獨自)
押さえきれぬ胸に (壓抑著胸中的激情)
立ち盡くしてた (茫然地站在那裡)
若葉色 萌ゆれば (當若葉色萌發的時候)
想いあふれて (浮動出的記憶的泡沫)
すべてを見失い (完全離我遠去 不再清晰)
あなたへ流れた (並向妳流淌)
めぐる木々たちだけが (只有周圍的樹木)
ふたりを見ていたの (看著我們倆個)
ひとところにはとどまれないと (如果不能在一起的話)
そっとおしえながら (請悄悄告訴我吧)
 
枯葉色 染めてく (若葉色更濃了)
あなたのとなり (在妳身旁)
移ろいゆく日々が (過去的日子)
愛へと変わるの (凝成了愛情)
どうか木々たちだけは (身旁的樹木)
この想いを守って (請為我守護這份愛情)
もう一度だけふたりの上で (在我倆的頭頂再一次)
そっと葉を搖らして (悄悄地搖曳妳的枝葉)
やがて季節(とき)はふたりを (終於有一天)
どこへ運んでゆくの (我倆被命運安排到了同一個地方)
ただひとつだけ 確かな今を (雖然只有一次 而且就在這時)
そっと抱きしめていた (那就悄悄地擁抱吧)
 
雪化妝 まとえば (如果有滿世界的雪景)
想いはぐれて (如果只是我的幻想)
足跡も消してく (腳印已不再現)
音無きいたずら (原是無聲的惡作劇)
どうか木々たちだけは (身旁的樹木)
この想いを守って (請為我守護這份愛情)
「永遠」の中にふたりとどめて (把我們倆人守護在時空的中點)
 
ここに 生き続けて (這裡一生一世)
めぐる木々たちだけが (只有周圍的樹木)
ふたりを見ていたの (看著我們倆個)
ひとところにはとどまれないと (如果不能在一起的話)
そっとおしえながら (請悄悄地告訴我吧)
櫻色舞うころ (櫻花的顏色飛舞之時)
私はひとり (我獨自)
あなたへの想いを (把對妳的思念)
かみしめたまま (細細品味)
arrow
arrow
    全站熱搜

    S. Arashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()